Does he speak Russian? How can you not speak Russian? “In Ukraine” or “in Ukraine”: which is correct, according to the norms of modern Ukrainian spelling

The ability to express oneself competently lies not only in the lexical compatibility of words and the correct placement of stress. It is necessary to learn to highlight the main thing from a large amount of information.

Imagine that you are watching an interesting TV series that your friends have been telling you about so enthusiastically. After the tenth episode, the most interesting part begins, and the producer, as luck would have it, stretched out this moment and hid the climax behind a bunch of unnecessary details. After a few more episodes, you will stop watching and switch to a more informative film.

The same thing happens with speech. Opponents are not interested in hearing a story with a lot of minute details. The story should be concise and logically connected. Boring repels interlocutors and kills interest.

Step #2. Increase your vocabulary

Avoid using words whose meaning you do not understand. An explanatory dictionary will help you expand your knowledge of Russian speech. If the meaning of foreign words is unknown, refer to the World Wide Web. Such actions not only help to express oneself in a variety of ways, but also contribute to joining different segments of the population. After a month of regular practice, you will be able to find a common language with teachers, dancers and professors. Make it a habit to learn the meaning of 3-4 words a day. It is important to learn, understand and remember the aspects learned.

Eliminate words that do not carry any semantic meaning. These include “not the month of May.” May is a specific period called a month. It cannot be a year or an hour. Also common examples that do not represent separate information are considered to be “step back”, “raise up”, etc.

Step #4. Retell the information received

Psychologists advise standing in front of a mirror and talking to the reflection. Of course, this technique makes sense to try. But there is another way that allows a person to learn literacy. Once a week, gather your friends together (at least 4-5 people) and retell to them the knowledge you have previously acquired. Have you watched an interesting movie? Highlight the essence and try to present the plot in an interesting, concise manner, without unnecessary preludes.

Watch the audience's reaction. If listeners yawn, lower their eyes, or ask questions that are not related to the topic, they are bored. In this case, you have 2 options: independently analyze what exactly you did wrong, or contact your opponents directly. A common mistake new “retellers” make is the excessive use of pronouns instead of calling the characters by name.

Step #5. Avoid tautology

A tautology is a figure of speech when a speaker uses words that are close in meaning or have the same root. Such phrases make it difficult to understand, so they should be avoided. An example of a tautology can be considered “oil oil” or “similar analogue”. Remember, this rule is fundamental to competent speech.

To learn how to select appropriate words, you can watch announcers on radio or TV, and then analyze their mistakes. People who have a main job should take a closer look at the remote activity of writing articles. Copywriting forces you to select words that are identical in meaning but different in pronunciation.

Step #6. read books

Classical literature is rightfully considered a model of artistic speech. Unconsciously, you will begin to adopt words and expressions from books that are ideal for a certain situation. Don't expect that 15 minutes of reading every day will make your speech literate. This process must be allocated at least 2-4 hours a day.

After a month, the information you read will make itself felt, you will no longer experience difficulties in choosing words and constructing sentences. People who learn through mastering fiction are called well-read. This happens for the reason that a person begins to express himself in words that he once learned and learned at the subconscious level.

Step #7. Watch your speech

There are a lot of slangs in the Russian language that are intended for specific situations. In an official setting and during public speaking in front of the highest strata of the population, it is necessary to use professional vocabulary. When talking with friends or “ordinary” people, you should give preference to youth slang. Regarding expressive jargon, avoid it altogether. The words “hut”, “bucks”, “car” do not intersect with literate speech in any way.

Video: how to learn to speak beautifully

There are many controversial issues in the modern Russian language. Among them is the question of how to write correctly: “in Ukraine” or “in Ukraine.” In connection with the conflict between Ukraine and the Russian Federation that began in 2014, politicians from both countries are actively speculating on this. However, if we abstract from all this and focus on linguistics, what is the correct pretext to use? Let's figure it out.

Does grammar depend on politics?

No matter how much linguistic scholars beat themselves in the chest, claiming that the rules of language are independent of the political situation, it is worth admitting that this is not so.

The fact is that only a dead language is stable. Living speech is constantly changing, adapting to new cultural, technological and political realities. After all, language is, first of all, a tool of communication. This means that it must be as comfortable as possible for this purpose and evolve along with the society that uses it, otherwise it will die.

In this regard, every controversial linguistic issue must be considered in relation to the situation that led to its emergence.

What pretexts did ancient chroniclers use?

Before paying attention to the question: “How is the word “in Ukraine” or “in Ukraine” correctly spelled?”, it is worth briefly recalling the history of this country.

So, after the collapse of Kievan Rus, its lands were divided among themselves by neighboring principalities. It is noteworthy that the head of each of them sought to emphasize that he was the heir to this state, adding the prefix “All Rus'” to his title.

Over time, the Grand Duchy of Lithuania, the Grand Duchy of Moscow and the Kingdom of Poland became the most powerful in this region. They actively fought among themselves for free territory, which became a kind of buffer zone between them and the states of nomadic peoples.

Meanwhile, on these lands (belonging to the territory of modern Ukraine) lived a people with their own culture and language, who managed to preserve all this.

Due to constant wars, the borders were constantly changing. The surrounding countries began to call the disputed lands “Outskirts,” and the preposition “on” began to be applied to them. The first examples of such writing are found already in the Galicia-Volyn and Lviv chronicles.

During the period of Bohdan Khmelnytsky’s attempts to form an independent state in official documents in relation to Ukraine, he continued the tradition of his ancestors, using the preposition “on”.

During the Russian Empire

After Khmelnitsky signed an agreement on the annexation of the country under his control to the Muscovite kingdom in 1654, Ukraine remained part of this state and its successors (the Russian Empire, the USSR) for several centuries. How was the preposition used then?

After the Muscovite kingdom turned into an empire, the official term “Little Russia” began to be used in relation to the Cossack state. At the same time, the word “Ukraine” continued to be actively used in speech. During the same period, the tradition of writing “to Ukraine” appeared, which successfully coexisted with the variant “to Ukraine”.

What did A. S. Pushkin think about the use of prepositions?

Everyone knows that the modern literary norm of the Russian language was based on the works of A. S. Pushkin. What did the great classic think about the question: “What is the correct way to write: “in Ukraine” or “in Ukraine”?”

Oddly enough, the second option appears quite often in his works. A similar spelling can be found in the poem “Poltava” and the novel in verse “Eugene Onegin”.

Why did Alexander Sergeevich adhere to this opinion? The answer is simple. Like many nobles of that period, Pushkin spoke much better French than his native language. And in it the preposition “on” was not used in relation to the location. Instead, the “in” (en) option was almost always used. Therefore, having become accustomed since childhood to think and speak en Russie, en France, when writing a poem about Ukraine, Alexander Sergeevich used en Ukraine by analogy.

By the way, for the same reason in those years, many nobles, when asked: “What is the correct way to say: “in” or “in Ukraine”?”, answered that the second option was correct. Therefore, in the works of N.V. Gogol, L.N. Tolstoy and A.P. Chekhov, the version with “c” is used.

What prepositions did P. A. Kulish use?

The modern Ukrainian language norm is based on the works of T. G. Shevchenko. What did he think about the question: “What is the correct way to say: “in” or “in Ukraine”?” The answer to this can be found in his wonderful poems.

And they contain both options. So in the poem “Zapovit” the expression “In the Ukraine is dear” is used. At the same time, in his work “My Thoughts, My Thoughts” it is written: “Go to Ukraine, children! To our Ukraine."

Where did Shevchenko get the tradition of writing “to Ukraine”? But his contemporary and close friend, Panteleimon Aleksandrovich Kulish, who created the Ukrainian alphabet, wrote “in Ukraine” in his novel about the Cossacks “Black Rada”? And why did Kobzar use both pretexts?

The answer to this question, as in the case of Pushkin, should be sought in the education of both writers. Thus, Kulish not only studied the history of Ukraine, but was also a polyglot, fluent in almost all Slavic languages, as well as English, French, German, Spanish, Swedish, Old Hebrew and Latin. Such broad knowledge helped him choose the preposition “on” not only from a grammatical point of view, but because of its frequent use in chronicles.

But the great Kobzar could not boast of a special education. Since childhood, he knew Ukrainian; later necessity forced him to learn Russian and Polish. Not having such deep knowledge of languages ​​and their grammar as Kulish, Shevchenko, when writing poetry, simply used the option that was more suitable for rhyme, without thinking about its correctness. How could he know how much his works would mean to Ukrainians in future centuries?

What pretext was used in the UPR

After the revolution of 1917, during the three-year period of the existence of the UPR (1917-1920), in most official documents the preposition “na” was used in relation to the name of the newly formed country.

It is interesting that when Ukraine became part of the USSR, and many representatives of the cultural and political elite were forced to emigrate, in most of their documents they often wrote “in Ukraine”.

As for the official spelling of the USSR, it was customary to use the preposition “na”. By the way, this is precisely the argument used today by those who explain why “in Ukraine” and not “in Ukraine” is correct.

Moreover, such an option was already an exception to the rules for using prepositions. Thus, in relation to other non-island countries, as well as the Soviet republics, the preposition “in” was used. For example: to Canada, to Kazakhstan.

“In Ukraine” or “in Ukraine”: which is correct, according to the norms of modern Ukrainian spelling

After Ukraine gained independence in 1991, many areas were reformed, including grammar. It was decided to use the preposition “in” in relation to the newly formed country. And the spelling with “na” is perceived as outdated.

In 1993, the government of Ukraine officially appealed to the leadership of the Russian Federation with a request to use the preposition “v” in relation to the name of their state. Because this is what other independent countries did with their writing.

Among the arguments was that when Ukraine was part of the USSR, in relation to it as a region, it was acceptable to use the “on” option, just like “in the Caucasus”. However, having become a separate sovereign state with clearly defined borders, this country should have received the right to be spelled according to “v”.

How to correctly “in Ukraine” or “in Ukraine” according to the rules of the Russian language

In response to the appeal of the Ukrainian government, the preposition “in” began to be used in most official documents of the Russian Federation.

Also, according to the opinion of the candidate of philological sciences O. M. Grunchenko (senior researcher at the Institution of the Russian Academy of Sciences, Institute of Russian Language named after V. V. Vinogradov RAS), in the documentation concerning relations with the Ukrainian state, you need to write “v”. At the same time, the literary norm of the Russian language outside the official business style continues to be the option with “na”.

The same answer to the question: “What is the correct way to write: “on” or “in Ukraine”?” can be found in the official spelling.

It is important to note that Ukraine is the only independent non-island state in the world in relation to which the preposition “na” rather than “in” is used in Russian.

It should be borne in mind that this option today is just a tribute to tradition. Is it worth saving? A controversial issue, especially today, in light of the Russian-Ukrainian conflict, when Ukrainians perceive the use of the preposition “on” as an encroachment on the sovereignty of their state.

How to “ride” correctly

Having figured out how to write “in” or “in Ukraine” correctly, it’s time to find out how to “travel” to this country (from a grammatical point of view).

So, in the Soviet tradition, the option with the preposition “na” was always relevant, since this country was part of the USSR. Those who continue to use this option today will go “to Ukraine.”

However, in official documentation concerning relations with this country, the preposition “in” must be used. For example: “The US President went to Ukraine on an official visit.” Moreover, when talking about this state as a territory, you need to put the preposition “on”: “The humanitarian mission of the Red Cross has arrived on the territory of Ukraine.”

When thinking about how to properly travel “to” or “to Ukraine,” you should always look at the context. If we are talking about the country before August 1991, when it became independent, we can safely use “on”. After all, before that time the state did not exist, and in its place was the Ukrainian SSR - a republic, to which the pretext “on” was applied as a part of the country.

To come “from” or “from Ukraine”: which is correct?

Having figured out how to correctly write: “in Ukraine” or “in Ukraine”, it is worth paying attention to the use of other “controversial” prepositions. So, when talking about a person who came from the territory of the Ukrainian SSR, in accordance with Soviet spelling rules, the preposition “s” was always used.

But today, when the question of how to correctly “on” or “in Ukraine” increasingly appears in linguistics, it is worth reconsidering the options for using the prepositions “with” and “from”.

So, if we talk and write about the modern Ukrainian state, then it is correct to use the preposition “from”, as for other non-island countries. For example: “My mother just recently returned from Ukraine.”

If we are talking about the periods of the Ukrainian SSR or Little Russia, then it is worth saying and writing “with”. For example: “The great Soviet singer and actor was from Ukraine.”

However, for those who do not want to deal with all these historical subtleties, it is worth remembering that in one meaning the prepositions “on” and “with” are used, and, accordingly, “in” and “from”. It turns out that the one who lives “in Ukraine” comes “from Ukraine”. And those who are “in Ukraine” come “from Ukraine”.

Having learned how to write “in” or “in Ukraine” correctly (according to the rules of modern Russian and Ukrainian grammar), we can conclude that for almost 100 years this issue has been more political than linguistic in nature. Although the tradition of writing "in Ukraine" is a part of history that is always important to remember, the current political situation requires that the preposition be changed. However, the same should be done in Poland, the Czech Republic and Slovakia, which also use the preposition "on" in relation to Ukraine.

You know that in Russian, like in other languages, there are many idiomatic expressions. For example, if you are scared, in Russian you will say: my soul has gone to my heels (or my heart has gone to my heels), and in English - my heart is in my mouth; if you really want to eat, a Russian will say: it sucks in the pit of your stomach, and an Englishman will say butterflies in your stomach. If we don’t have enough money, we will say: the cat cried for money, and the Germans will say: the mouse on its tail will carry away the money. Of course, you guessed what kind of game we will have today. We give you a literal translation of an idiomatic expression from one (or more) European language(s), and you try to find the corresponding Russian idiomatic expression.

No. 1. The British say that such people are as similar to each other as two peas, the Swedes are like two berries, the Germans and Czechs are like an egg and an egg. What do Russians say?

No. 2. The French say about this situation: when chickens have teeth, the British - when pigs fly, the Germans - when dogs bark their tails. What are we saying?

No. 3. The English say about such a person that he lives in clover, the Germans - that he sits like a larva (worm) in lard, the French - like a rooster in dough. What are we saying?

No. 4. The English say about such a person: stiff as a poker, the French - straight as a stake, the Spaniards - straight as the finger of St. John. How do they speak Russian?

No. 5. After what happened, the British see stars in this situation, and the French see thirty-six candlesticks. What happens to the Russians in this case?

No. 6. If an Englishman knows something very well, he says: I know it like the brush of his hand, but a Frenchman and a German know it like his own pocket. And russian?

No. 7. The Germans say about such a person that he has money like hay, the French say that he is made of gold, but what do the Russians say about such a person?

No. 8. The English say about such a person that he fell off his handle, the French - that he fell off his hinges, the Germans - that he went out of his skin, and the Spaniards - that he lost his stirrups. How do they speak Russian?

No. 9. The French say about such a person that he does not reach your ankle, the English - he is not fit to hold a candle for you. What are we saying?

No. 10. If an Englishman wants to remember something well (so as not to make mistakes again), he says: you need to put it in your pipe and smoke it, a German - you need to write it down behind your ears, and a Frenchman - you need to get it into your head. What are we saying?

No. 11. The English say that in such a situation one should call a shovel a spade, the French should call a cat a cat, the Spaniards should call bread bread, and wine wine. What do the Russians say?

No. 12. The English say about such a person that he is as busy as a bee, the French - he shoots from four guns, the Spaniards - that he spits out livers. How do they speak Russian?

No. 13. The British describe this situation as follows: to be between the devil and the blue sea, the Spaniards - to be between the sword and the wall. And we?

No. 1. Like two peas in a pod.

No. 2. When (on the mountain) the crayfish whistles.

No. 3. How cheese rolls in butter.

No. 4. Like (as if) he swallowed an arshin (cf. in German - like he swallowed a stick).

No. 5. Sparks fell from the eyes.

No. 6. Like the back of your hand.

No. 7. He doesn’t have a lot of money.

No. 8. Broke the chain.

No. 9. He is no match for you (the Spaniards say the same thing).

No. 10. Hack yourself on your nose.

No. 11. Call things by their proper names (cf. in German - call things by their correct names).

No. 12. Spins like a squirrel in a wheel.

No. 13. Being between a rock and a hard place (the French also say).

Learn to correctly pronounce and write words in the Russian language.

Believe me: in any society, no matter who you communicate with, it is very important to pronounce words correctly.

Your speech is your face.

Don't know how to pronounce or write words correctly? Check out our article.

The most common mistakes we make in words

  1. Do you doubt how to say: “at D ty" or "at Y you"?

Only "at Y"Tee"!

  1. Waiting at the cafe "eh" TO spresso? Well, it’s logical: a quickly prepared drink is “express coffee.” No! It's called "espresso". And the point is not that it’s quick to do. Translated from Italian, it means “pressed” - the way it is prepared.

By the way, “coffee” is a masculine word. And you won’t drink “hot” HER", and "hot II espresso".

  1. You don’t know how to: “be DU", "pobe ZHU", "pobe I AM WAITING»?

Don't rack your brains: all three options are wrong.

The verb “to win” does not have the first person singular form of the future tense. Just replace it with a synonym - the Russian language is rich in them - “I can, I will be able to win”, “I will win”, “I will win”, “I will become a winner”, “I will be the best, the first”.

  1. The same applies to the toast “For making dreams come true!”

The word "sale" means "sale", "getting rid of something." And “dream” does not have a singular genitive form.

  1. Remember: in the Russian language there are no words “in general”, “in general” - there are only “in general” or “in general”. There is no need to combine them.
  2. You often wonder what is right: to put your “ UNDER letter" or " ROS pee"?

Remember: when you sign, put “ UNDER writing."

A " ROS writing" can be admired on the walls of temples and architectural objects.

  1. Lexically, the phrase “the best” cannot exist. This is a logical tautology, “butter”: both words are in the superlative degree. How can one say, for example, “the most enormous”, “the purest”? Sounds good? Of course not!

It turns out that the directors who made “The Best Film” overdid it with the title.

  1. Do you urgently need money, but you don’t have enough? You “occupy” them, right? And ask your friend: “Lend me some money.”

They don’t say that: “borrow” means “borrow.” That is, only you can “borrow”, and a friend will “lend” you.

Therefore, if you ask, say: “Can I “borrow” money from you?” or “Lend it to me.”

  1. Write correctly: “during E"means" in continuation E a certain period of time." And "during AND"It talks about the movement of a river, a liquid.

And remember: both words are written separately.

  1. The popular, little-understood expression “a D crown crown LL aider."

There is no "a" ND crown crown L aidera" is not the name of a person; "hadron collider" - technical equipment. "hadrons" (Greek word meaning "heavy") - a class of elementary particles; A “collider” is a ring-shaped tunnel; it accelerates charged particles and accelerates protons.

  1. You should write "you" AND play" and not "you Y play." The word is formed from the noun " AND gra." A " Y gra" - what is this?
  2. As long as the word “go” is not distorted.

Don’t know what is more correct: “go”, “drive”? Both options are incorrect. The imperative form of the verbs “to go”, “to go” is “ BEHIND go", " BY go", " AT go”, etc.

In some cases, the form of the word “go” is allowed - in special literary devices, but not in colloquial speech.

  1. There is no word "them" Research Institute"! This sounds as bad as "from here" OVA, from there OVA».

Union "if" F"does not exist in nature, only "if".

The word "to" R idor" is written and pronounced with " R" What is "ko" L Idor"?

Such "words" TO HER"There is no such thing in Russian.

  1. To everyone who writes “from E neither”, we advise you to take the elementary school course again. The verb "izv" AND neither" is checked by the word "pov AND ny".
  2. Your boyfriend wrote in a message that you are “simp” ABOUT"Teachable girl"? think carefully about whether it is worth continuing to communicate with him if he is not able to find a test word for the adjective “simp” A tic"?

Do you know him? This is "Simp" A tiya." In some variants, the slang word "simp" is allowed ABOUT tnaya,” but not everyone will appreciate such slang.

With the noun "girl" ABOUT nka" everything is more difficult - spelling " O-Y"After the hissing ones, they take place in elementary school. Interesting? Open the textbook and read it.

  1. Do you think that you " ABOUT"to go" on a date? Nothing! " ABOUT"You can only deceive someone, but you yourself should" ON put on clothes.
  2. The words “sorry” and “I apologize” have slightly different meanings.

“Sorry” - you ask for an apology from the person, you want him to forgive you.

“I apologize” means that you have begun to say words of forgiveness. “I apologize to you! What else do you want? - this is exactly the meaning.

  1. Writing " b” in verbs will not confuse a literate person, but how annoying when you read: “He doesn’t want to “share” T"with me" and "He said that" share TH stay with me!

Remember:

(what are they doing b? what will they do b?) – “delhi” TH xia", "share TH Xia."

(what's up ET? what did you do ET?) – “delhi” T xia", "share T Xia."

Difficult? No!

  1. "Where are you from?" " WITH Moscow!

Don't believe it! Those living in Moscow arrived " FROM Moscow."

Speak correct, literary Russian:

I FROM Tashkent, you FROM Tula, he FROM Russia.

  1. "According to you E mu", "po-mo E mu", "what do you think E mu" always write with a hyphen and with " E" in the middle.

Well, what kind of slop is this - “pomo Y mu"?

  1. Know: you need to congratulate on (what?) “happy day” (what?) “birth AND I"; go (where?) “for the day” (of what?) “born AND I"; was (where?) “at the bottom” (of what?) “born AND I"; came (from where?) “from the day” (what?) “was born AND I».

Neither "to be on", nor "to congratulate on", nor "to go to" the day of "birth" IE" it is forbidden!

And one more thing: all words in the phrase “birthday” must be written with a small letter.

  1. There is a delicacy "Moro" WIFE", "pyro ZhN oh" and not "Moro ZhN oh, ice cream ENN oh", "pyro WOMAN oh."

By the way, these are vocabulary words that are taught in third grade.

  1. Just learn how to spell it correctly:

All - after all; lying D whether; P FROM little by little; VC ratz E; And ZR edk A; really THAT; as if ABOUT; VP consequences AND.

  1. Are you thinking about writing: “how - then CT about", "who - or – ct OL for", "something - what - to EC then", "than - something - what MN and be"?

It's very simple: particles -something, -something, -something are written with a hyphen.

  1. Do you like sausages? Pronounce correctly: "suck" SK and”, not “sausage” b ki." They are made from animal meat, and not from a prominent part of the human female body, right?
  2. Many people are also not friendly with accents.

How to say: “l ABOUT live" or "lie AND t"? It will be true: “ BY lodge AND"t" - this word is not pronounced without a prefix. It can be replaced with the synonym “put” (there is no need for a prefix for it).

  1. The situation with the word “call” is also bad.

It would be correct to say "ringing" AND t", not "sv" ABOUT nit" - a verb formed from the noun "ringing" ABOUT k", not "zv" ABOUT nok"; "call AND sew", but not "call ABOUT nish" - from the word "ringing AND t", not "sound" ABOUT a thread".

  1. It says "beautiful" AND veee" and not "beautiful E e" because there is a word "kras AND vy" and not "beautiful Y y".
  2. An incorrectly placed accent or an incorrect ending “cuts” the ear of a literate person like a knife.

Just learn:

Always say it right! No one has ever been hindered by competent speech.

The words spoken by a person reflect his inner world. And our literacy can best tell about his wealth.

Click " Like» and get the best posts on Facebook!

You need to speak your native language correctly! Save it on your wall. And stay tuned!

1. How long can you doubt “come” or “come”? Remember once and for all, correctly - “ COME«.

2. Did you order espresso? To cook it faster? The coffee is called ESPRESSO«!

3. Which is correct: “WIN” or “WIN”? No way! The verb “to win” does not have a 1st person singular form. numbers in the future tense. " I will win“, “I can win” completely replace this form.

4. Repeat! There are no words “in general” and “in general”! There are words " AT ALL" And " ALL IN ALL". And period.

5. The documents say “ SIGNATURE", but in the Sistine Chapel on the altar wall - " PAINTING". Don't confuse, friends, don't confuse!

6. From the point of view of lexical compatibility, the expression “the best” sounds as ridiculous as “more beautiful”. A big hello to the directors of “The Best Movie.”

7. " Borrow" - this is to borrow! “Lend me some money” is wrong. You cannot borrow from SOMEONE, you can only FROM SOMEONE. " Lend me some money“, “Can I borrow from you?” - Right.

8. " During"(for some time, in continuation), but" during"(for example, rivers, flow as a direction in art). Please note, always separately!

9. Hadron Collider! Not “ANDronny”, who is this “Andron”? Hadrons- these are elementary particles, and the collider was named in their honor. " Collider“By the way, with two “l”.

10. WinPlay! Don't win! We sincerely don’t understand what motivates people who put “Y” there. The test word is GAME.

11. Which is correct: “go” or “drive” or “drive”? No way! The imperative form of the verbs “to go” and “to go” is only “ GO" or " Come on in«, « Come", etc. The use of the word "ride" without a prefix is ​​considered acceptable, but undesirable in colloquial speech.

12. Everyone who still says “IHNY” will burn in hell!

13. For writing “IzVENi” instead of “ Sorry“It’s time to introduce monetary fines.

14. Do you doubt which is correct: “to lie” or “to lie”?
Right: Put(-lay only with prefixes!) and put (strictly without a prefix!). For example, " I'm putting to your rules and regulations" or " I put into Russian while still at school.”

15. Girls, do not continue communicating with the person who writes to you “you are a pretty girl.” Help natural selection!

16. “What should I WEAR?” - only Yudashkin can think. Well, remember: “ put on socks” - “take off your panties”, “dress Masha” - “undress Katya”. Therefore, it is correct: “What would I WEAR?».

17. Don’t replace “sorry” with “I apologize.” " Sorry" - I was wrong and please excuse me, “I’m sorry” - I’ve already forgiven myself for this nonsense, and you do as you wish.

18. “Do you like it?” - “No, I don’t like it!” - that's horrible!
So, let's remember the school curriculum. If the verb answers the question “what does it do?/what will it do?”, then the soft sign is NOT NEEDED. And if - to the question “what should I do?/what should I do?”, then a soft sign is NEEDED. Just like that, learning to read and write is always useful.

19. Put stress in words correctly:
more beautiful(not beautiful), blinds(not blinds), CREAMS(not cream) chain(not a chain), cookA(not cooks).

20. Who is from Moscow? Step forward to the village!
Literary norm: I FROM Bryansk, FROM Smolensk, FROM Ekaterinburg. “From Moscow” is colloquial.

21. " In my«, « according to you" - written WITH A HYPHEN! No “garbage” or other nonsense!
22. Remember!
Happy (what?) birthday! I’m going (where?) to my (what?) birthday! I was at a birthday party. No “I’m going to your birthday party”, “Congratulations, happy birthday” and similar heresy. Moreover, all words are written with a small letter.

22. It’s correct to say: “I love ICE CREAM(not ice cream, not ice cream). I want CAKE(not cake, not cake).”

23. Remember how words are written:
still, hardly, slowly, IN BRIEF, Occasionally, really, as if, SUBSEQUENTLY. Yes, that's exactly how they are written!

24. Classic. " Call me?" - the emphasis is always on the last syllable! With no exceptions! We check with the song “ Call me«.

25. Don’t say “sausages”; there was no soft sign in this word.



Copyright © 2023 Alimony. Divorce. Children. Adoption. Marriage contract.